S. Baron-Supervielle - écrivain - S. Bessis - écrivain - H. Bozarslan - historien - D. Chemla - Cofondateur de JCall - L. Jurgenson - traductrice - M. Saghié - journaliste, modérateur - M. Tauber - chanteuse, modératrice - V. Zenatti - écrivain
Silvia Baron Supervielle, née à Buenos Aires, est écrivain et a traduit en français de nombreux écrivains argentins, dont Jorge Luis Borges.
Sophie Bessis est écrivain et essayiste tunisienne, secrétaire générale adjointe de la Fédération internationale des droits de l'homme. Elle est également directrice de recherches à l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS).
Hamit Bozarslan est historien et politologue, spécialiste des sociétés turque et égyptienne. Il est directeur de recherches à l'Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS).
David Chemla, consultant en informatique et écrivain, est le secrétaire général du mouvement JCall ainsi que le responsable en France du mouvement La Paix Maintenant
Luba Jurgenson est traductrice, écrivain et maître de conférences à Paris IV-Sorbonne.
Marc Saghié est le chef du service Moyen-Orient au Courrier International.
Michèle Tauber est professeur de littérature israélienne à l’Université Paris 8, interprète de musiques juives et conteuse. Elle a chanté dans différentes villes de France et d'Europe. Son répertoire est composé de chansons du folklore yiddish et de poètes yiddish (Yitsik Manguer, Mordékhaï Gebirtig, Sholem Alekhem), de poèmes en langue hébraïque mis en musique (Natan Alterman, Haim Gouri, Naomi Shemer, Yehuda Amihaï) et de romances du folklore russe.Michèle Tauber est diplômée en littérature anglaise et en études russes de l’Université hébraïque de Jérusalem. Elle est titulaire d’un Master de littérature française de l’Université de Bar Ilan, d’un doctorat NR de l’Université Paris 8 pour sa thèse sur “Les langages de la mémoire au miroir des langages de la nature dans l’oeuvre de Aharon Appelfeld” et de l’agrégation d’hébreu moderne. Elle est également traductrice et interprète de conférence, diplômée de l’Université Bar Ilan.
Valérie Zenatti est née à Nice en 1970 dans une famille juive, elle a émigré en Israël à l’âge de 13 ans. Avec sa famille, elle a vécu à Beer-Sheva, ville du sud d'Israël. Elle revient en France pour y suivre des études d’histoire et d’hébreu (qu’elle a approfondi à l’Inalco). Elle est d’abord journaliste, puis passe le Capes pour devenir professeur d’hébreu, son premier poste est à Lille. Depuis 1999, Valérie Zenatti écrit des romans pour la jeunesse et traduit en français l’œuvre de l’écrivain israélien Aaron Appelfed.