Suivez-nous Facebook Twitter

Un roman d'amour à l'ère des pionniers

Une nuit, Markowitch, avec Ayelet Gundar-Goshen  (63 min)

A.  Gundar-Goshen - écrivaine - M. Lipsker - interprète - F. Noiville - journaliste - L. Sendrowicz - traductrice

ORGANISATEUR
Lettres d'Israël http://www.lettresdisr...
 
Ambassade d'Israël en France http://embassies.gov.i...
 
 

Ajouter votre commentaire

 
ORGANISATEUR
Lettres d'Israël http://www.lettresdisr...
 
Ambassade d'Israël en France http://embassies.gov.i...
 
 
 
ORGANISATEUR
Lettres d'Israël http://www.lettresdisr...
 
Ambassade d'Israël en France http://embassies.gov.i...
 
 

Biographie des conférenciers

Ayelet Gundar-Goshen - écrivaine

Aleyet Gundar-Goshen est née en Israël en 1982. Psychologue clinicienne et scénariste, elle est l'auteure de deux romans : Une nuit, Markowicz —  traduit en huit langues et pour lequel elle a remporté le pris Sapir du premier roman en 2013 — et Waking Lions, traduit en anglais, en turc et en allemand, d'ici une prochaine parution française.

Margit Lipsker - traductrice, interprète

Margit Lipsker est interprète de conférences en allemand, anglais et hébreu.

Florence Noiville - journaliste

Florence Noiville est journaliste, critique littéraire et écrivain . Après des études à L'École des hautes études commerciales de Paris (HEC), puis à Sciences Po, elle obtient une maîtrise de droit, et travaille comme "analyste financière" dans une multinationale américaine.

Après quelques années, elle décide d'abandonner la finance pour la culture. Elle se lance dans le journalisme et entre au journal Le Monde en 1994 comme critique littéraire. Après avoir été chef adjointe au Monde des livres elle y est actuellement responsable de la littérature étrangère. Ses livres sont traduits en 13 langues.
 

Laurence Sendrowicz - traductrice, metteur en scène

Laurence Sendrowicz est tradutrice, comédienne et metteur en scène.

Née en France qu'elle quitte après son bac, elle reste treize ans en Israël, où elle devient comédienne et commence à écrire pour le théâtre. De retour en France, elle devient traductrice de théâtre et de littérature hébraïque contemporaine tout en poursuivant en parallèle, son travail d'écriture dramatique.
Pour le théâtre, elle a notamment écrit Tirez pas je suis pacifiste (Théâtre de Beit Lessin, 1982), Vendu, France Culture, 1991), Versus ou l’Histoire clarifiante de la famille Eglevau (Théâtre du Chaudron, 1991), Échec et mat (Théâtre de Beit Lessin, 1992), Comme un tango (lecture publique au Théâtre des Cinquante, 1999), Émile et Raoul (2001), Les Cerises au kirch (2010), Faute d'impression (qu'elle interprète seule en scène dans des mises en scène de Nafi Salah en 2011 et 2014).
Elle a traduit de nombreuses pièces de théâtre et de la littérature hébraïque. Notamment, Batya Gour, Yoram Kaniuk, Shifra Horn, Zeruya Shalev, David Grosman et Hanokh Levin. En 2012 à l'occasion de la publication de 1948 de Yoram Kaniuk, elle reçoit le Grand Prix de traduction de la Société des gens de lettres couronnant l'ensemble de sa carrière de traductrice.

Bibliographie des conférenciers

Ayelet Gundar-Goshen - écrivaine
  • Une nuit, Markovitch , (Presses de la Cité, 2016)
    Acheter
  • Réveiller les lions , (Presse de la cité , 2017)
    Acheter
 
Florence Noiville - journaliste
  • L'attachement, (Stock, août 2012)
    Acheter
  • Isaac Singer, (Herne, octobre 2012)
    Acheter
  • L'illusion délirante d'être aimé , (Stock , 2015)
    Acheter
  • La donation , (Lgf , 2009)
    Acheter
 

Bibliographie générale

Sélection d'une liste d'ouvrages sur le sujet
  • Une nuit, Markowitch , Ayelet Gundar-Goshen , (Les Presses de la Cité , 2016)
    Amazon
 

Sur la toile

Autres liens utiles
 
ORGANISATEUR
Lettres d'Israël http://www.lettresdisr...
 
Ambassade d'Israël en France http://embassies.gov.i...
 
 
 
 

Les autres conférences sur le même sujet

Les autres conférences des conférenciers