Suivez-nous Facebook Twitter

La Tora et sa traduction (1/2)

Dire la Bible aux nations  (45 min)

Francine Kaufmann - Professeure de littérature, Université Bar-Ilan

ORGANISATEUR
 
 

1 commentaire

Ecritures 12 mai 15:30, par Judah.eichmann

Bonjour, votre exposé est très bien mais je n'ai pas très bien compris :
- la Thora au départ, au temps de Moïse a été écrite en quelle écriture (ancien hébreu comme celle utilisée par les shomronims de Holon ou Naplouse ou peut-être la version d'avant ou en hébreu carré imposé par Ezra) ? Pourriez-vous me communiquer le lien relatif à l'alphabet par laquelle a été écrite la Thora au départ ?
- Et s'il s'agit de l'ancien hébreu, d'où vient l'hébreu carré ?
- Ezra avait il le droit de modifier les lettres de la Thora (ancien hébreu en hébreu carré) car Dieu avait bien indiqué que rien ne doit être modifié ?
- c'est bien Moïse qui a écrit la Thora ? Sinon qui ? Et pour la partie après sa mort, qui l'a écrit ?
- c'est bien Dieu qui a dicté la Thora à Moïse ?
- Y a-t il eu des rajouts ou modifications ? Lesquels ?
- Pourquoi y a t il des différences entre la Thora des Shomronims et la Thora des Juifs ?
Cordialement.

Ajouter votre commentaire

 
ORGANISATEUR
 
 
 
 
 
ORGANISATEUR
 
 

Biographie du conférencier

Francine Kaufmann - Professeure de littérature, Université Bar-Ilan

Née à Paris en 1947, Francine Kaufmann est professeure des universités, chercheure et essayiste (littérature de la Shoah, traduction juive et biblique, traduction pour les média), interprète de conférence et traductrice de poésie.

Docteur ès lettres (1976), titulaire d’une maîtrise de théâtre (1968), du diplôme supérieur d’hébreu de l’École des Langues Orientales  à Paris (1968) et  d’un diplôme de l’Institut de Communication Publique de l’Université de Boston (1984), elle a été assistante de langue et de littérature hébraïques à Paris III de 1969 à 1974, ainsi qu’à l’INALCO et à l’Université de Paris VIII-Vincennes avant de s’installer à Jérusalem en 1974.
Interprète de conférence (membre A.I.I.C.), elle est l’interprète d’hébreu en français dans les films de Claude Lanzmann : Shoah and Sobibor. Elle a longtemps été réalisatrice de télévision et de radio (La Source de Vie, Kol Israël, RCJ), et journaliste dans la presse juive. Elle a réalisé des expositions sur André Chouraqui et André Schwarz-Bart ; elle est par ailleurs co-scénariste du film André Chouraqui, l'écriture des Écritures (2010).  

Bibliographie du conférencier

Francine Kaufmann - Professeure de littérature, Université Bar-Ilan
  • Pour relire le Dernier des justes: Réflexions sur la Shoah, (Méridiens-Klincksieck., 1987)
    Acheter | Emprunter
  • Le Chant ininterrompu: choix de poèmes d'Israël, traduction, (Centre Pédagogique, Département Jeunesse et Hehaloutz de l'organisation Sioniste, 1984)
    Emprunter
 

Bibliographie générale

Sélection d'une liste d'ouvrages sur le sujet
  • Sociologie de la traduction: textes fondateurs, M. Akrish, M. Callon, B. Latour, (Presses de l'École des mines, 2006)
    Amazon
  • La Bible. Ancien et Nouveau Testaments, Société biblique française, , (Cerf, 2005)
    Amazon
  • le judaïsme et l'avènement du christianisme: Orthodoxie et hétérodoxie dans la littérature talmudique 1er-IIème siècle, Dan Jaffé, (Cerf, 2005)
    Rachel
  • Histoire universelle des juifs, (collectif), Elie Barnavi et Denis Charbit, (Hachette, 2002)
    Amazon
  • Les Manuscrits de la mer Morte: Traduction intégrale des anciens rouleaux, avec des textes encore jamais publiés, , (Plon, 2001)
    Amazon
  • Histoire et narration chez Walter Benjamin, Jean-Marie Gagnebin, (L'Harmattan, 2000)
    Amazon
  • La Bible, Le Rabbinat français, , (Colbo, 2000)
    Amazon
  • La Tour de Babel, Jacques Vicari, (PUF, 2000)
    Rachel
  • Le Judaïsme et le Christianisme antique, d'Antiochus Epiphane à Constantin, Marcel Simon et André Benoît, (PUF, 1998)
    Amazon
  • Le quatrième livre d'Esdras, Cailloud - Chevillard, (Profac, 1988)
    Amazon
  • Après Babel: Une Poétique Du Dire Et De La Traduction, George Steiner, (Albin Michel, 1978)
    Amazon
  • Les problèmes théoriques de la traduction, Georges Mounin, (Gallimard, 1976)
    Amazon
  • La Bible: traduction nouvelle, avec l'hébreu en regard accompagné des points-voyelles et des accents toniques, avec des notes philologiques, géographiques et littéraires, S.Cahen, (S.Cahen, 1851)
    Rachel
 

Autres textes utiles

Autres textes du conférencier ou sur le sujet

Sur la toile

Lire le texte sur Sefarim

Sefarim: la Bible du Rabbinat
 
ORGANISATEUR
 
 
 
 

Les autres conférences sur le même sujet

  • La Tora et sa traduction (2/2)
    La face éclairée du texte  (41 min)
    Francine Kaufmann, Professeure de littérature - Paris, mars 2007

Les autres conférences du conférencier

  • Hommage à André Chouraqui (1/4)
    Retrouver l'étymologie des textes saints  (64 min)
    Francine Kaufmann, Professeure de littérature Paris, janvier 2008
  • Leur nom , ils l’ont changé (2/7)
    La force du nom  (43 min)
    C. Aslanov - A. Coen - R. Fajnzylberg - E. Ghozlan - F. Kaufmann - C. Masson - M. Wolkowicz Jérusalem, novembre 2009
  • Leur nom , ils l’ont changé (6/7)
    La force du nom  (171 min)
    A. Didier-Weill - F. Kaufmann - E. Orner - R. Samacher - L.A. Sousa-(de) - M. Tauber - H. Trivouss-Widlöcher - M. Wolkowicz Jérusalem, novembre 2009
  • Représenter la Shoah : dire, voir, savoir (2/8)
    Littérature et témoignage  (165 min)
    R. Amar - D. Epstein - S. Fraiman-Morris - J.  Friedemann - F. Kaufmann - R. Koren - P. Zard. Université - Bar Ilan, décembre 2008
  • De l'écriture du "Dernier des Justes" à Goyave
    L'oeuvre d'André Schwartz-Bart  (132 min)
    F. Kaufmann - J.P. Orban paris, avril 2017
  • Aimer, écrire, résister
    André Schwarz-Bart, le courage de résister  (109 min)
    R. Bober - F.  Cassenti - F. Kaufmann - F. Kuhn - D.  Maximin - S.  Schwarz-Bart paris, septembre 2016
  • L'hébreu, une langue qui chante
    ''Le garçon qui voulait dormir'', d'Aharon Appelfeld  (53 min)
    A. Appelfeld - F. Kaufmann Jérusalem, février 2013
  • Hommage à André Schwarz-Bart
    Le juif de nulle part  (81 min)
    Francine Kaufmann, Professeure de littérature Paris, janvier 2007
  • Panim-Pnim, visage et intériorité
    Les errances des visages de l’Un  (26 min)
    Francine Kaufmann, Professeure de littérature Bar Ilan, mai 2006
  • La Tora et sa traduction (2/2)
    La face éclairée du texte  (41 min)
    Francine Kaufmann, Professeure de littérature Paris, mars 2007